Byla bych ráda, kdyby ses mě zeptala, kdybys měla nějaký dotaz nebo... zájem, víš, o tobě a Jamesovi.
Исках да те питам дали имаш някакви въпроси... относно, нали разбираш, относно теб и Джеймс.
No, kdybys měla nějakej malej sáček.....tak bych ho... mohl použít.
Ако си облечеш провиснали дрехи, мога да използвам това.
Já vydržím hodně, ale kdybys měla umřít...
Всичко ще понеса, но не и да те загубя.
Co bys dělala, kdybys měla herpes?
Какво би направила ако имаше херпес?
Jenom chci říct, že bych pochopil, kdybys měla pochyby o sňatku s mužem, který je v podezření.
Просто казвам, че бих те разбрал ако имаш някаква притеснения омъжвайки се за мъж на когото се гледа с лошо око.
Vím, že takhle sis svůj život asi nepředstavovala, ale kdybys měla zájem, je tu místo ještě pro jednoho.
Знам, че не това искаше от живота си, но в случай, че си заинтересована, има място за още един.
Kdybys měla zabít tři hodiny, šla by ses podívat na Alcatraz nebo Fisherman's Wharf?
Ако имаш да убиеш три часа до полета, какво ще предпочетеш? Алкатраз или Рибарския кей?
Mohla bych tě doporučit, kdybys měla zájem.
Мога да те уредя, ако имаш желание.
Sarah, i kdybys měla problémy, já mám svoje vlastní.
Сара, дори да си в беда, аз също си имам проблеми.
Poslyš, kdybys měla popsat svou ideální dovolenou, bylo by to dobrodružství v neznámé zemi, nebo pohodlí domova s dobrou knihou?
Би ли ми описала перфектното си място за почивка? Дали е приключение в непознати земи или да си вкъщи, четейки книга?
Je to skoro, jako kdybys měla sexuální zájem o někoho tady-
Виждам те доста напоследък. Сякаш имаш влечение към някого.
Myslím tím, že kdybys měla strach, tak bys mi to řekla, že?
Ако те е страх би ми казала, нали?
Kdybys měla dost síly, přiřadil bych tě na stavbu.
Ако беше силна, щеше да си строител.
Možná kdybys měla systém na to, kde věci necháváš.
Може би ако имаше система за това къде си оставяш нещата.
Ne, a vím, že kdybys měla příjem, už bys mě dávno vrátila.
Дали ако нямаше касова бележка, нямаше отдавна да ме върнеш в магазина?
No, kdybys měla jednom děvčata, připadnul by trůn mladšímu bratrovi prince Joffreyho.
Ако имаш само момичета, тронът ще наследи малкият брат на принц Джофри.
Byla bys šťastná, kdybys měla chlapíka jako jsem já.
Би била късметлийка с някой като мен.
Kdybys měla své schopnosti zpět, tak by bylo tohle město spálené na uhel.
Ако имаше способностите си, този град щеше да бъде въглен до сега.
Kdybys měla manžela, který rád nakupuje kočárky, nečekala bys dítě.
Ако имаше съпруг, на когото му харесва да избира колички, нямаше да чакаш дете.
Kdybys měla víc než jedno dítě, věděla bys, že rodiče mají vždycky jedno radši.
Ако имаше повече деца, щеше да знаеш, че всеки родител си има любимец.
Ale kdybys měla opravdu co nabídnout...
Но ако ѝ покажеш нещо наистина смело...
Kdybys měla založit nový tým o pěti lidech, já bych mezi nimi nebyla.
Ако имаше 5-членен новинарски екип, нямаше да съм в него.
Takže kdybys měla možnost, chtěla bys po mně, abych se držel vbezpečné vzdálenosti?
Ако имаше избор, имам предвид, би ли искала да те пазя на безопасно разстояние?
Kouzelné číslíčko, kdybys měla chuť na pořádný sex.
Телефон, на който да се обадиш, ако ти трябва добър секс.
Kdybys měla jenom tušení, jak dalekou cestu jsem ušel, abych tě znovu viděl, Lizzy.
Пътувах доста, за да се видим, Лизи. - Казвам се Лиз, а не Лизи.
Kdybys měla Sheldonovo dítě, chtěla bys vůbec, aby u toho byl?
Ако имаше бебе от Шелдън наистина ли би искала да е в стаята?
S tvým příjmem, bys nedostala půjčku, ani kdybys měla za ručitele Billa Gatese.
С вашия кредит, не може да получи кредит ако Бил Гейтс го cosigned.
Kdybys měla kariéru, mluvil bych s tvojí agenturou a neseděl bych v tvém bytě.
Ако наистина беше модел, щях да разговарям с агентите ти, а не с теб в апартамента ти.
Hej, Chapmanová, mě tak napadlo, kdybys měla ještě prostor v tom svým zpravodaji, že bych se třeba mohla přidat?
Хей, Чапман, чудех се дали има място в твоя бюлетин да се включа?
I kdybys měla sladkosti, tak k tobě do auta nevlezu.
Дори и да имаше сладки бонбони, не бих се качил в твоя ван.
Měj to na druhém kanálu a kdybys měla problémy, zavolej.
Е, продължавай така и ми се обади ако има някакви проблеми.
Cat, i kdybys měla vynikající doporučení, je ti třináct.
Котка, дори да нямаше препоръка, си на 13 години.
Kdybys měla kohouta, už z něj byly jen kousky v mým koši, teda to, co jsem nesnědl.
Ако имаше патка, щеше да си разфасована в боклука ми. Частите, които не съм сготвил.
Důvod, proč jsem tě sem dnes pozval, je ten, že jsem si říkal, že... možná, snad... kdybys měla zájem...
Доведох те тук, тази вечер, защото си помислих, че може би... Че ако искаш може да...
Lainey, kdybys měla sex s Matthewem Sobvechikem, je to vlastně jako by si řekla domorodci v australském vnitrozemí, že mu pustíš song od Beatles, ale přitom mu pustíš Evu a Vaška.
Лейни, да правиш секс с Матю Собичек е същото, все едно абориген от австралийската пустош е поискал да слуша Бийтълс, а аз съм му пуснал Блус Травъл.
Víš, Amy, říkám si, jak by asi Sheldon reagoval, kdybys měla doma TARDIS.
Ейми, не спирам да се чудя как ли би реагирал Шелдън, ако Тардис беше у вас.
Kdybys měla trochu víc kámošů, dělalo by se to hůř.
Ако имаше повече приятели, нямаше да успее толкова лесно.
Zlato, možná, že kdybys měla pár kamarádů, taky by ti zavolali.
Скъпа, ако направиш няколко приятелства, ще има кой да ти звъни.
A kdybys měla kuráž, dostali bychom mnohem víc.
Ако ви стискаше, щяхме да получим много повече
Pochybuju o tom, ale i kdybys měla pravdu, tak daleko ještě nejsme.
Аз силно се съмнявам, но дори и да сте прав, това е дълъг път от тук до там.
Kdybys měla možnost, zabila bys mě?
Така че за мен, ако ще имат шанс, убит?
1.6175110340118s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?